Expresiones con la palabra „codo“

En español no solo doblamos el codo, también lo usamos para decir que alguien es tacaño, trabajador… ¡o incluso que bebe de más! Sí, el pobre codo carga con mucha fama. En este blog te contamos algunas expresiones con esta palabra que seguramente has escuchado alguna vez.
Avatar del Profesor

Alba

Coordinadora de estudios
26. August 2025

Expresiones con el "codo"

Analizamos algunas de las expresiones en español más populares que incluyen la palabra „codo“ y su significado. ¡Sigue leyendo y descúbrelas!

1) Codo con codo

Significa trabajar juntos, con el mismo esfuerzo.

„El equipo salió adelante porque todos trabajamos codo con codo para cumplir el proyecto a tiempo“.

2) Hablar por los codos

Se usa cuando alguien habla demasiado.

„María habla por los codos, es increíble que no se quede sin voz“.

3) Empinar el codo

Significa beber alcohol en exceso.

„Los jóvenes de hoy en día empinan demasiado el codo“.

4) Hincar los codos

Significa estudiar mucho y con mucha concentración.

„Como buen estudiante de español, yo hinco mucho los codos“.

5) Rascarse el codo

Esta expresión se usa, en Latinoamérica, para hablar de alguien tacaño o poco generoso.

„A ver si te rascas un poco el codo y pagas una ronda, ¿no?“.
Möchten Sie Spanisch lernen und unsere Lehrer kennenlernen?

Melden Sie sich für El Aula Azul Kurse an

Verwandte Beiträge

El Aula Azul
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.